Showing posts with label Li Ziqi 李子柒. Show all posts
Showing posts with label Li Ziqi 李子柒. Show all posts

New Year’s Tradition 过大年啦!

Chinese New Year’s Decorations, Goods and Snacks!
明日除夕,挂灯笼、贴对联、备好年货过大年啦!

Tomorrow is Chinese New Year’s Eve! 
We put up lanterns, paste Spring Festival couplets, and do shopping and stock up for the new year!
Another year is dawning!
Chinese New Year’s decorations, goods and snacks are ready for the big day.
Melon seeds, peanuts, candied haws, Sanzi (fried dough twists), and fried prawn crackers, to name a few.
A big hug for those who can’t get together with their families back in the hometown.
I’m convinced that infinite hope and luck
are sure to come in 2021!

一年又到头啦!
年俗、年货小零食做起来准备过大年喽~
瓜子 花生 糖葫芦、馓子 虾片走起来!
给所有没回家就地过年的小伙伴们大大的拥抱
我相信,生生不息的希望和好运
一定会和2021一起到来

Lap Mei Claypot Rice 腊味煲仔饭

Li Ziqi : Lap Mei Claypot Rice + Pig Maw and Chicken Soup with Pepper
李子柒 : 腊味煲仔饭+咸蛋黄猪肝+传统老汤“胡椒猪肚鸡”

When Lap Mei claypot rice meets pig maw and chicken soup with pepper,
Any sparkles? You’ll be disappointed again!
It’s festival season when pigs are slaughtered in nearly every household in the countryside, for cold smoking waxed meat and sausages.
Freezing days are best with pig maw and pepper chicken casserole in Hakka tradition to go with Lap Mei claypot rice, plus pork liver stir-fried in salted egg yolksWhat a divine combination!

正是家家户户杀年猪的时候
腊肉 腊肠用冷熏的法子做了个遍
大冷天的煮了个客家传统老汤“胡椒猪肚鸡”
配个腊味煲仔饭+咸蛋黄猪肝
这都是什么人间美味!!

Liuzhou "Luosifen" 柳州 螺蛳粉

Li Ziqi : Liuzhou "Luosifen": Slurpy, Spicy, and Absolutely Satisfying
李子柒 : 柳州 螺蛳粉 吃得滿足 嗦得過瘾 辣得舒坦

Liuzhou "Luosifen" is also known as Liuzhou rice noodles with river snails.

Summer is the on-season for processing sweet bamboo shoots. I made some pickled bamboo shoots. River snails and pork bones are stewed for hours to make a delicious stock. 

A handful of rice noodles, a few slices of vegetables, pickled bamboo shoots and green beans, chunks of "wood ear" fungus and dried daikon radish. Just before serving, sprinkle it up with pan-fried peanuts and tofu skin, and add a spoonful of chili oil. Sour, pungent, savory, mouthwatering, and steaming - this is how a bowl of Liuzhou "Luosifen", the legendary cuisine that has been listed as one of the intangible cultural heritages of China, is made.

螺螄粉是廣西柳州的風味小吃,由柳州特有的米粉,加上酸筍,木耳,花生,油炸腐竹,黃花菜,鮮嫩青菜等配料及適度的酸辣味和煮螺螄的湯水調合成型,具有酸,辣,鮮,爽,燙的風味及酸筍的特殊氣味。 螺螄粉最大的特色為此湯底帶有辣和腥的味道。螺螄湯以柳州青螺為原料,加上豬筒骨再配以多種香料(有些會加入中藥)熬製成湯。由於各家所賣螺螄粉的湯底不同,因此不同店家的螺螄粉味道也略有不同。精心熬製的螺螄湯具有清而它的主料是乾米粉,和米粉,米線不同。通常是用由柳州特有的軟滑爽口的米粉(幹切粉)。 優質的干切粉要用陳米製造,在清水中浸泡軟化之後再煮。

2014年,速食袋裝螺螄粉問世,螺螄粉實現工業化生產,柳州市也先後於2015年和2016年建立螺螄粉協會和螺螄粉產業園,此後螺螄粉成為中國互聯網爆紅的小吃,袋裝螺螄粉的銷量大增,2019年突破60億,日均銷量超過170萬袋,柳州當地豆角,竹筍等原材料的需求量也因此增長。2019年冠狀病毒病中國大陸疫情爆發後,民眾居家抗疫放置袋裝螺螄粉銷量暴漲,2020年2月中下旬因原材料緊張導致螺螄粉一度缺貨,“螺螄粉還不發貨”也因此一度成為當時的微博熱搜話題。Wikipedia

The Life of Potato 土豆的一生

Li Ziqi : The Life of Potato 李子柒 : 土豆的一生

Anyway, who doesn’t like potatoes?
A potato is cut into chunks and buried in the earth,
and each chunk produces many full ones!
Each small potato is then turned into pork ribs with potatoes, hot and sour potato noodles, mashed potato, potato chips, etc.
Are there any other potato recipes from your hometown?

我觉得没有人不爱吃土豆的吧!
一颗土豆大卸八块埋土里等啊等,
每一块都能结出好多好多小土豆!
每颗小土豆又能做成土豆烧排骨,酸辣土豆粉,土豆泥、土豆薯片…等等
你的家乡还有没啥地道的土豆吃法啊?

Life of Watermelons and Grapes 李子柒

Li Ziqi : The Life of Watermelons and Grapes?
李子柒 : 瓜間一壺酒,西瓜和葡萄的一生?

You reap what you’ve sown. You plant grapes, and it’s the grapes that you get.
Having eaten the watermelon, don’t discard the rind!
Make it into pickles, cold dishes, and savories in soy sauce.
Last year I dug these grape seedlings from my relatives’ yard,
And this is the first time they bear fruits.
The harvest is quite modest, but enough to brew a pot of wine. 
Eat well, drink well, and it’s yet another full day.

種瓜得瓜,種葡萄…得葡萄? 西瓜吃完,西瓜皮可別浪費了! 做西瓜皮小醬菜,涼拌,滷味都還不錯! 從親戚戚家鄉挖的葡萄苗第一年結的比較少, 釀壺葡萄酒還是夠的!吃飽喝足又是一天囉! Click to View: Internet Celebrity Li Ziqi 網紅 李子柒 猜你喜歡:

Internet Celebrity Li Ziqi 網紅 李子柒


Exclusive Interview With Li Ziqi, China’s Most Mysterious Internet Celebrity

Li Ziqi’s videos about life in rural China have enchanted millions around the world, but the internet celebrity has never spoken to an English-language media outlet—until now.

In our exclusive interview with Li, she talks to us about her life, her craft, how she ended up making videos, and her early struggles as a one-woman band.



首位破千萬訂閱的華人Youtuber The Secret of Her Success (English Subtitle)

中国的网红千千万,但是真正走向国际的,只有她一个。她,就是李子柒。那么李子柒是怎么成功的?背后都有什么故事呢?

You May Like:

Rural Life in China 田園生活

Chinese online star Li Ziqi (李子柒) provides an escape from urban life

Chinese online star Li Ziqi  (李子柒) has become one of the most famous internet celebrities in the country by sharing videos of her rural life. She picks ingredients from her farm, constructs furniture by hand and cooks a vast spread, providing a respite from busy urban living for her tens of millions of fans worldwide. SCMP


李子柒是誰?在香港,認識李子柒的人恐不多。但在網絡上,李子柒可謂已紅遍世界。許多外國人通過李子柒的視頻認識了中國的民俗文化,目前她在某視頻平台上的粉絲已有上千萬。

一個四川的農家女娃,僅有小學學歷,但悟性頗高,為陪伴日漸老去的奶奶,從打工的城市回到自己生長的小山村。最初只是想以網絡視頻拍攝農村生活的微細瑣事,賣點農家菜和農家手作討生活,但因為拍得認真而拍出了彩,引起了廣泛注意,在網絡上大熱走紅。

You May Like: