Panda Rail 中國 熊貓 空鐵


Panda Rail 中國 熊貓 空鐵

(2015.11.21 WWW.HK01.com) 中國首個空中懸掛式軌道列車(空鐵)在成都試運行,它同時也是世界首列以鋰電池動力包為牽引動力的空鐵。

據澎湃新聞報道,空鐵的車廂掛在約8米高的軌道樑上,車廂內部與一般巴士無異,有白色的車門、藍色的座椅和把手,車窗明亮。無論上坡還是轉彎,空鐵運行平穩,除偶爾有輕微的抖動外,並無劇烈的顛簸。據悉,目前建成的試驗線路總長度為1416米,由乘客車站、正線軌道箱樑(含橋墩)、彎道段、山下坡段、客車車廂、右線軌道箱樑、靜調庫(充電裝置)、大功率鋰電池動力包組成。它的時速可達60公里,和普通地鐵接近,一列空鐵最高承運量為230人。

報道引述中國空鐵項目總設計師、中科院院士翟婉明表示,此前德國和日本雖然已經擁有空鐵相關技術,但其動力採用高壓電網,而中國研製的空鐵,用鋰電池包代替高壓電作為列車的動力,則是世界首創。翟婉明預計會用半年到一年時間制定完善的空鐵技術標準,隨後將考慮投入商用。


猜你喜欢:
Northern Europe 威爾士-挪威-冰島

Flower and Bird 花,鳥

Old Hong Kong 老香港

Switzerland 巴塞爾-琉森-蘇黎世

The Beauty of China 中国之美

Underwater Rail 海底 真空高铁


Underwater High Speed Rail 中国将建海底真空超级高铁

中国将建海底真空超级高铁,最高时速达千公里。

时速1000公里悬浮真空管道运输技术是为了解决海峡两岸(比如烟台到大连)之间的交通问题,在海平面下的一种无空气阻力、无摩擦的运输技。

目前世界上共有美国、瑞士、中国3个国家正在研究真空管道磁悬浮技术,我国已经开始着手试验了,美国和瑞士还在理论阶段。技术原理是在水面以下30米到50米建一个密闭的管道,用真空泵抽成真空或部分真空。再将人或者货物装在一个密闭常压的胶囊中,将胶囊放在管道中运行,行车阻力就会大大减小,可有效降低能耗,同时气动噪声也可大大降低,符合环保要求。

相对于轮船、水面桥梁或者是地下盾构隧道,这种悬浮隧道技术最重要的是对天气免疫,可以抵御各种恶劣天气,全天候行驶,地震等因素影响较小,被誉为第五种交通工具。

技术优势:

1. 更安全:不受海况及天气影响,受台风及地震影响更为间接,可实现全天候运行;
2. 更快速:可超过1000KM/时,改变人类出行方式及交通理念,是人类交通史上的变革;
3. 更环保:所有管道均在地面预制完成,无需大规模海底施工作业,不会对海底及周围环境产生破坏。


猜你喜欢:
Northern Europe 威爾士-挪威-冰島

Flower and Bird 花,鳥

Old Hong Kong 老香港

Switzerland 巴塞爾-琉森-蘇黎世

The Beauty of China 中国之美

Emperor's Secret Garden乾隆花园修缮记


The Emperor's Secret Garden (2010) 乾隆花园修缮记

Please Subscribe!   Best to view in HD Full Screen.

The fabled Forbidden City in Beijing, a 178 acre city-within-a-city, clothed in secrecy and surrounded by myth, was for centuries a tantalising mystery to the west. Isolated behind high walls for nearly five hundred years, successive rulers built up a collection of the most remarkable and opulent buildings and artworks of Chinese culture. The city became The Palace Museum when the Emperor left its sanctuary in 1924.

But the city had one more secret to reveal; tucked away in the Forbidden City's north-east corner lay something different; a unique group of buildings that had lain unused and virtually untouched for more than two hundred years. In 2001, the Palace Museum and a foreign NGO, the New York-based World Monuments Fund partnered to conserve the Garden, choosing to restore Juanqinzhai (倦勤斋, the Studio of Exhaustion from Diligent Service) first. This was the first large-scale interior conservation project and the museum's first international collaboration.

May 2010, China's ambassador to London, Liu Xiaoming, joined Prince Charles at a showing in the British Museum of "The Emperor's Secret Garden", a documentary sponsored by the Robert Ho Foundation of Hong Kong about the lodge's restoration. The film was aired on Sky in June. Later that year furniture and fittings from the garden also began a year-long tour of America, the first such showing outside China.



猜你喜欢:
Northern Europe 威爾士-挪威-冰島

Flower and Bird 花,鳥

Old Hong Kong 老香港

Switzerland 巴塞爾-琉森-蘇黎世

The Beauty of China 中国之美